×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Conversas do dia a dia - Português Europeu, Ida ao médico quiroprático

Ida ao médico quiroprático A - Bom dia, Sra.

D. Angélica. O que a traz por cá? B - Boa tarde, doutor.

Soube que havia aqui um médico novo e fiquei com curiosidade sobre a sua especialidade. Quiroprática, não é? Até custa a dizer...O que é a Quiroprática? O que é que trata? A - É mesmo, é um nome difícil!

Mas fez muito bem em ficar curiosa. Deixe-me então explicar-lhe: A Quiroprática é um sistema integral de saúde que tem como objetivo a correção das causas dos problemas de saúde; não procuramos disfarçar os problemas e não os tratamos nem com medicamentos nem com cirurgia.

Precisamos de todas as partes do corpo com que nascemos e o nosso corpo tem capacidade para se curar a si próprio. A Quiroprática corrige o bloqueio que pode ocorrer na coluna vertebral e que está a impedir a cura. Depois disso, os nervos podem fazer o seu trabalho e conduzir à cura. Está a compreender?

B - Sim, sem dúvida,e agrada-me esse princípio de que precisamos de todas as partes do nosso corpo.

Mas continue, doutor, dê-me mais pormenores.

A - Com certeza, vou então dizer-lhe o que é que fazemos exatamente e o que é que pode esperar de nós.

Diga-me: tem dores?

B - Ai sim, doutor, tenho muitas dores.

Também, com esta idade, o que seria de esperar? A - Bem, o que queremos é que fique sem dores o mais depressa possível.

Mas mais importante do que isso, queremos corrigir a causa do problema, se for possível. A quiroprática pode corrigir as lesões da coluna que causam dor e problemas no sistema nervoso. Portanto, em primeiro lugar, vamos ver onde estão os problemas na sua coluna e articulações.

Se encontrar uma área com problemas, logo lhe digo onde é, como é que a vamos corrigir, e a minha previsão de quanto tempo é que isso vai demorar. Um aspeto muito importante é saber qual é o seu objetivo.

B - Doutor, o meu objetivo é ter uma qualidade de vida melhor, poder fazer uma vida normal sem dores e sem ter de tomar medicamentos.

Costuma fazer algum exame auxiliar de diagnóstico?

A - O primeiro exame que fazemos é uma electromiografia de superfície.

É um exame completamente seguro, que nos mostra onde é que os músculos estão tensos e a fazer pressão na coluna e potencialmente a inflamar os nervos. B - E qual é o significado das várias cores?

A - As zonas a verde estão bem.

As zonas vermelhas são problemáticas, disfunção na coluna, músculos tensos e nervos inflamados. B - E que mais exames ou observações faz?

A - A seguir preciso de ver como é que se movimenta, preciso de observar a sua coluna e procurar desequilíbrios.

Quando eu fizer um ajustamento vai sentir uma pressão suave nas costas.

B - E que mais preciso de saber?

A - Este é o seu plano de tratamento.

Recomendo-lhe que faça ajustamentos 2 vezes por semana, duas vezes por mês Os ajustamentos são cumulativos, aos poucos vão mudar os hábitos dos seus músculos e articulações.

É importante que não falhe nenhum tratamento, ou as suas melhoras serão mais demoradas. B - Obrigada, doutor, vou já marcar a próxima consulta.

Até à próxima. A - Até à próxima e as suas melhoras!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ida ao médico quiroprático |||Chiropracteur Visit|||chiropractic doctor Zum chiropraktischen Arzt gehen Going to the Chiropractor A - Bom dia, Sra. |||Mrs.

D. Angélica. |Dame Angélica |Lady Angélica D. Angelica. O que a traz por cá? |||amène||ici |||brings|| Was führt Sie hierher? What brings you here? Что привело вас сюда? 你为什么来这里? B - Boa tarde, doutor. |||Good afternoon, doctor. B - Guten Tag, Herr Doktor. B - Good afternoon, doctor. B - 博士,下午好。 B - 下午好,醫生。

Soube que havia aqui um médico novo e fiquei com curiosidade sobre a sua especialidade. J'ai appris||||||||j'ai eu||curiosité|||| I heard||"there was"||||||||curiosity|about|||specialty Ich habe gehört, dass es hier einen neuen Arzt gibt, und ich war neugierig auf sein Fachgebiet. I heard there was a new doctor here and I was curious about his specialty. Я слышала, что здесь появился новый врач, и мне было интересно узнать его специализацию. 我听说这里有一位新医生,对他的专长很感兴趣。 Quiroprática, não é? Chiropratique, n'est-ce pas?|| Chiropractic, isn't it?|| Chiropraktik, richtig? Chiropractic, is not it? Até custa a dizer...O que é a Quiroprática? "Even"|hard||to say||||| Schwer zu sagen... Was ist Chiropraktik? It's hard to say ... What is chiropractic? 甚至很难说...什么是整脊学? 很難說...什麼是脊椎按摩療法? O que é que trata? ||||De quoi s'agit-il? ||||is about Was wird damit behandelt? What is it about? Что он лечит? 它治疗什么? 它是關於什麼的? A - É mesmo, é um nome difícil! |||||name| A - Ja, es ist ein schwieriger Name! A - Yes, it's a difficult name! О - Да, это сложное имя! A - 真的,这个名字很难记!

Mas fez muito bem em ficar curiosa. ||||||curieuse ||||||curious Aber du hast sehr gut daran getan, neugierig zu sein. But it did very well to be curious. 但你对于保持好奇心做得非常正确。 Deixe-me então explicar-lhe: |||explain to you| Lassen Sie mich also erklären: Let me then explain to you: 让我来解释一下: A Quiroprática é um sistema integral de saúde que tem como objetivo a correção das causas dos problemas de saúde; não procuramos disfarçar os problemas e não os tratamos nem com medicamentos nem com cirurgia. |||||intégral||||||objectif||correction||causes||||||cherchons à|dissimuler||||||ne les traitons|||médicaments|||chirurgie ||||system|integral||||||||correction||causes||||health care system||"we seek"|conceal||||||treat|||medications|||surgery ||||||||||||||||||||||ocultar|||||||||||| Chiropraktik ist ein ganzheitliches Gesundheitssystem, das darauf abzielt, die Ursachen von Gesundheitsproblemen zu beheben; Wir versuchen nicht, die Probleme zu verschleiern, und wir behandeln sie nicht mit Medikamenten oder Operationen. Chiropractic is an integral health system that aims to correct the causes of health problems; we do not try to cover up the problems and we do not treat them with drugs or surgery. Хиропрактика - это целостная система здравоохранения, направленная на устранение причин проблем со здоровьем; мы не пытаемся замаскировать проблемы и не лечим их с помощью лекарств или хирургического вмешательства. 脊医学是一个全面的卫生系统,旨在纠正健康问题的根本原因;我们不试图掩盖问题,也不使用药物或手术来治疗。

Precisamos de todas as partes do corpo com que nascemos e o nosso corpo tem capacidade para se curar a si próprio. |||||||||sommes nés||||||capacité de guérison|||se guérir|||soi-même "We need"|||||||||"we are born"||||||ability|||heal|||itself Wir brauchen jeden Teil des Körpers, mit dem wir geboren wurden, und unser Körper hat die Fähigkeit, sich selbst zu heilen. We need every part of the body we are born with and our body has the capacity to heal itself. A Quiroprática corrige o bloqueio que pode ocorrer na coluna vertebral e que está a impedir a cura. ||corrige -> corrige||blocage|||survenir||colonne vertébrale|vertébrale|||||empêcher||guérison |Chiropractic|corrects||blockage|"that"||occur||spine|spinal column|||||preventing||healing Die Chiropraktik korrigiert die Blockaden, die in der Wirbelsäule auftreten können und die Heilung behindern. Chiropractic corrects the blockage that may occur in the spine and is preventing healing. 脊椎按摩療法可糾正脊柱中可能發生的阻礙癒合的阻塞。 Depois disso, os nervos podem fazer o seu trabalho e conduzir à cura. ||||||||||mener à|| |||nerves|||||||lead to|| Danach können die Nerven ihre Arbeit verrichten und zur Heilung führen. After that, the nerves can do their job and lead to healing. После этого нервы могут выполнять свою работу, что приведет к заживлению. 之后,神经可以开始工作,促进康复。 Está a compreender? ||understanding Verstehen Sie das? Do you understand? 你明白了吗?

B - Sim, sem dúvida,e agrada-me esse princípio de que precisamos de todas as partes do nosso corpo. |||||plaît à|||principe|||||||||| |||||pleases||||||"we need"||||parts|||body B - Ja, auf jeden Fall, und ich mag das Prinzip, dass wir jeden Teil unseres Körpers brauchen. B: Yes, of course, and I like this principle that we need every part of our body. B - 是的,毫无疑问,我喜欢我们需要身体的所有部分这一原则。

Mas continue, doutor, dê-me mais pormenores. ||||||détails supplémentaires |go on||give|||details Aber fahren Sie fort, Doktor, geben Sie mir mehr Details. But continue, doctor, give me more details. 但请继续,医生,给我更多细节。

A - Com certeza, vou então dizer-lhe o que é que fazemos exatamente e o que é que pode esperar de nós. |||||||||||faisons|||||||||| ||||"then"|||||||we do|exactly|||||||expect from us|| A - Natürlich, also werde ich Ihnen genau sagen, was wir tun und was Sie von uns erwarten können. A - Surely, I will then tell you what we do exactly and what you can expect from us. A- 当然,那我就告诉您我们具体做什么,您可以期待我们做什么。 A - 當然可以,然後我會告訴您我們具體做什麼以及您對我們的期望。

Diga-me: tem dores? Tell||| Sagen Sie mir: Haben Sie Schmerzen? Tell me, are you in pain? 告诉我:您有疼痛吗?

B - Ai sim, doutor, tenho muitas dores. |||doctor||| B: Ja, Herr Doktor, ich habe starke Schmerzen. B - Oh yeah, doctor, I have a lot of pain. B - 医生,我真的很疼。

Também, com esta idade, o que seria de esperar? ||||||||s'attendre à ||||||||to expect Und was würdest du in diesem Alter erwarten? Also, at this age, what would you expect? A - 也是,年纪这么大,能怎么样呢? A - Bem, o que queremos é que fique sem dores o mais depressa possível. ||||||||||||le plus vite| ||||"we want"||||||||as soon as possible| A - Nun, was wir wollen, ist, dass Sie so schnell wie möglich schmerzfrei sind. A: Well, what we want is for you to be pain free as soon as possible. A - 我们希望您尽快没有疼痛。

Mas mais importante do que isso, queremos corrigir a causa do problema, se for possível. |||||||correct||||||| Noch wichtiger ist jedoch, dass wir die Ursache des Problems beheben, sofern dies möglich ist. But more importantly, we want to fix the cause of the problem, if at all possible. 但更重要的是,如果可能的話,我們希望解決問題的原因。 A quiroprática pode corrigir as lesões da coluna que causam dor e problemas no sistema nervoso. |||||lésions||colonne vertébrale||causent||||||système nerveux |||||injuries||||cause|||issues||| Die Chiropraktik kann Wirbelsäulenverletzungen korrigieren, die Schmerzen und Probleme im Nervensystem verursachen. Chiropractic can correct spinal injuries that cause pain and problems in the nervous system. Portanto, em primeiro lugar, vamos ver onde estão os problemas na sua coluna e articulações. ||||||||||||||articulations Therefore|||place|||||||||||joints Schauen wir also zunächst einmal, wo die Probleme in Ihrer Wirbelsäule und Ihren Gelenken liegen. So first let's see where are the problems in your spine and joints.

Se encontrar uma área com problemas, logo lhe digo onde é, como é que a vamos corrigir, e a minha previsão de quanto tempo é que isso vai demorar. ||||||||||||||||||||||||||||prendre |||area with problems|||||||||||||fix||||||||||||take / require / need Wenn ich einen Problembereich entdecke, lasse ich Sie wissen, wo er ist, wie wir ihn beheben werden und wie lange es dauern wird. If I find a problem area, I'll tell you where it is, how we're going to correct it, and my prediction of how long it will take. Um aspeto muito importante é saber qual é o seu objetivo. |Un aspect||||||||| |aspect|||||||||goal Ein sehr wichtiger Aspekt ist zu wissen, was Ihr Ziel ist. One very important aspect is knowing what your goal is.

B - Doutor, o meu objetivo é ter uma qualidade de vida melhor, poder fazer uma vida normal sem dores e sem ter de tomar medicamentos. ||||||||||||||||normal life|||||||| B - Herr Doktor, mein Ziel ist es, eine bessere Lebensqualität zu haben, ein normales Leben ohne Schmerzen und ohne die Einnahme von Medikamenten führen zu können. B - Doctor, my goal is to have a better quality of life, to be able to lead a normal life without pain and without having to take medication.

Costuma fazer algum exame auxiliar de diagnóstico? |||examen médical|complémentaire||diagnostic auxiliaire |||exam|ancillary||diagnostic test Führen Sie zusätzliche diagnostische Tests durch? Do you usually do any diagnostic tests? 通常会做一些辅助诊断检查吗?

A - O primeiro exame que fazemos é uma electromiografia de superfície. ||||||||électromyographie de surface||surface |||examination|||||surface electromyography||surface A - Der erste Test, den wir durchführen, ist eine Oberflächen-Elektromyographie. A - The first examination we do is a surface electromyography. A-我们首先做的检查是皮肤肌电图检查。

É um exame completamente seguro, que nos mostra onde é que os músculos estão tensos e a fazer pressão na coluna e potencialmente a inflamar os nervos. ||||sûr|||montre|||||||tendus||||||||potentiellement||enflammer|| |||completely||||shows|||||muscles||tense||||applying pressure||spinal column||potentially||inflaming|| Es ist eine völlig sichere Untersuchung, die uns zeigt, wo die Muskeln angespannt sind und Druck auf die Wirbelsäule ausüben und möglicherweise die Nerven entzünden. It's a completely safe exam, which shows us where the muscles are tight and pressure on the spine and potentially inflaming the nerves. 这是一项完全安全的检查,它向我们展示肌肉紧张和对脊柱施加压力的位置,可能导致神经炎症。 B - E qual é o significado das várias cores? |||||signification||| |||||meaning|||colors B - Und was bedeuten die verschiedenen Farben? B - And what is the meaning of the various colors?

A - As zonas a verde estão bem. ||zones|||| ||areas|||| A - Die grün markierten Bereiche sind in Ordnung. A - The green areas are fine.

As zonas vermelhas são problemáticas, disfunção na coluna, músculos tensos e nervos inflamados. ||||problématiques|dysfonctionnement|||||||enflammés ||red||problematic areas|dysfunction|||||||inflamed nerves Rote Bereiche sind problematisch, Fehlfunktionen der Wirbelsäule, verspannte Muskeln und entzündete Nerven. Red zones are problematic, spinal dysfunction, tense muscles and inflamed nerves. B - E que mais exames ou observações faz? ||||examens||observations| ||||tests||observations|does B - Und welche anderen Tests oder Beobachtungen machen Sie? B - And what more tests or observations do you have?

A - A seguir preciso de ver como é que se movimenta, preciso de observar a sua coluna e procurar desequilíbrios. ||||||||||se déplace|||observer||||||déséquilibres ||to follow|need to|||||||moves|||observe||||||imbalances A – Als nächstes muss ich sehen, wie Sie sich bewegen, ich muss Ihre Wirbelsäule beobachten und nach Ungleichgewichten suchen. A - Next I need to see how it moves, I need to look at your spine and look for imbalances.

Quando eu fizer um ajustamento vai sentir uma pressão suave nas costas. ||||ajustement|||||douce|| ||make|a|adjustment||feel|||gentle||back Wenn ich eine Anpassung vornehme, werden Sie einen sanften Druck auf Ihrem Rücken spüren. When I make an adjustment will feel a gentle pressure on the back. 當我進行調整時,您會感到背部有輕微的壓力。

B - E que mais preciso de saber? ||||need to|| B - Was muss ich sonst noch wissen? B: And what else do I need to know?

A - Este é o seu plano de tratamento. |||||||treatment plan A - Dies ist Ihr Behandlungsplan. A - This is your treatment plan. A - 這是您的治療計劃。

Recomendo-lhe que faça ajustamentos 2 vezes por semana, duas vezes por mês Je recommande||||ajustements||||||| I recommend|||make|adjustments||||||| Ich empfehle, dass Sie zweimal pro Woche, zweimal im Monat Anpassungen vornehmen I recommend that you make adjustments 2 times a week, twice a month 我建议您每周调整2次,每月2次 Os ajustamentos são cumulativos, aos poucos vão mudar os hábitos dos seus músculos e articulações. |||cumulatifs||||||habitudes||||| |||cumulative||||change||||||| |||cumulativos||||||||||| Die Anpassungen sind kumulativ, nach und nach werden sie die Gewohnheiten Ihrer Muskeln und Gelenke verändern. Adjustments are cumulative, gradually changing the habits of your muscles and joints. 调整是累积的,逐渐改变肌肉和关节的习惯。

É importante que não falhe nenhum tratamento, ou as suas melhoras serão mais demoradas. ||||échoue|||||||seront||plus lentes ||||miss||||||improvements|will be||more time-consuming |||||||||||||más lentas Es ist wichtig, dass Sie keine Behandlung auslassen, da Ihre Besserung sonst länger dauert. It is important that you do not miss any treatment, or your improvements will be more time-consuming. 重要的是不要错过任何治疗,否则您的改善将更加缓慢。 B - Obrigada, doutor, vou já marcar a próxima consulta. |||||schedule||| B - Danke, Doktor, ich werde den nächsten Termin vereinbaren. B: Thank you, Doctor, I'll schedule the next appointment.

Até à próxima. ||next time To the next. A - Até à próxima e as suas melhoras! ||||||your|get well soon A - Bis zum nächsten Mal und alles Gute! A - Until next time and your improvements! A - ¡Hasta la próxima y sus mejoras! A - 下次再见,祝您早日康复!