×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Porta Dos Fundos 2020, MARYA

MARYA

Diga lá, o que eu posso fazer por você?

-Eu queria registrar minha filha. -Claro. Qual seria o nome dela?

-Maria. -"Mari..."

-Qual? -Maria.

"Maria".

Não entendi. Qual é a graça?

É que é maravilhoso! Não sei nem escrever mais, como é que é?

M-A-R-I-A.

"Ma..."

Gente, olha que loucura.

O quê?

Não tem um Y, não tem um "Hzinho" que seja.

Não, só Maria mesmo.

Eu vou te dar um toque.

Então, eu não devia nem estar falando isso pra você,

não sei se é ético...

mas essa criança vai sofrer bullying!

É um colégio que essa criança entra, ela vai ser humilhada!

Ela é capaz de apanhar por causa desse nome.

Na rua, vão gritar pra ela "Ei, que não tem L!"

"Não tem um Y!"

-Mas Maria é um nome tão comum. -Comum onde, meu amor? Nos anos 90?

Hoje em dia, é nome de bisavó.

Entendeu? Maria is the new Gertrudes.

-Você sugere o que, então? -Carolaynny.

Carolaynny sai demais.

Com Y, dois Ns. Carolaynny é lindo.

-Mas aí é difícil de escrever... -Difícil pra quem, meu amor?

Essa é a geração de crianças

que não sabem da existência da letra I.

Acham que só existe Y no mundo. "Igreja"? Y!

Entendeu? As pessoas mudaram.

Julyenny é a nova Júlia.

Louyse: nova Luíza.

-Maria seria o quê? -Ah, Marylenny.

Maryenny.

Meyry.

-Vamos de Maryenny? -Com dois Ys?

Coloca três, logo, foda-se!

Adryelly.

Aryanny.

Benício.

Beyjamyn.

Carolaynny.

Cleyton.

Dayanny Luanny.

Enza das Chagas.

Enzo.

Enzolaynny.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MARYA MARYA

Diga lá, o que eu posso fazer por você? What can I do for you? Dígame, ¿qué puedo hacer por usted? Yo quería registrar a mí hija.

-Eu queria registrar minha filha. -Claro. Qual seria o nome dela? -I want to register my daughter. -Sure. What's her name?

-Maria. -"Mari..." -Maria. -Maria...

-Qual? -Maria. -What? -Maria. ¿Cuál? María

"Maria". Maria... ¡María!

Não entendi. Qual é a graça? I don't get it. What's so funny? No entendí, ¿cuál es la gracia?

É que é maravilhoso! Não sei nem escrever mais, como é que é? Es que es maravilloso, no se ni como escribirlo, ¿cómo es? María...

M-A-R-I-A. M-A-R-I-A. M-a-r-í-a Ma...

"Ma..." Ma... Jesus, this is crazy.

Gente, olha que loucura. ¡Caramba, mira que locura! ¿Qué?

O quê? What?

Não tem um Y, não tem um "Hzinho" que seja. There's no Y or even an H. No tiene una Y, ni siquiera tiene una H. No, solo María...

Não, só Maria mesmo.

Eu vou te dar um toque. Let me give you a heads-up. OK, voy a avisarte, yo ni debería estar diciéndote esto, no sé si es ético...

Então, eu não devia nem estar falando isso pra você,

não sei se é ético... I don't know if it's ethical,

mas essa criança vai sofrer bullying! but this child will be bullied.

É um colégio que essa criança entra, ela vai ser humilhada! Whatever school she goes to, she'll be humiliated. ¡En la escuela que esa niña entre va a ser humillada!

Ela é capaz de apanhar por causa desse nome. She can even get beaten up because of this name. ¡Es posible que le den golpes por causa de ese nombre!

Na rua, vão gritar pra ela "Ei, que não tem L!" In the street, they'll shout, "There's no L! En la calle le van a gritar: "Esa es la que no tiene L"

"Não tem um Y!" There's no Y!"

-Mas Maria é um nome tão comum. -Comum onde, meu amor? Nos anos 90? -Maria is such a common name. -Where, love? In the 1990s?

Hoje em dia, é nome de bisavó. Today it is a great-grandmother's name.

Entendeu? Maria is the new Gertrudes. ¿Entiendes? María es la nueva Gertrudis.

-Você sugere o que, então? -Carolaynny. -What do you suggest? -Carolaynny.

Carolaynny sai demais. There's a lot of Carolaynny. Carolynny sale mucho, con una Y, dos N, Carolynny es lindo.

Com Y, dois Ns. Carolaynny é lindo. With a Y, two Ns... Carolaynny is beautiful.

-Mas aí é difícil de escrever... -Difícil pra quem, meu amor? -But it's hard to spell. -Hard for whom, love? Pero entonces es difícil de escribir... ¿Difícil para quién mi amor?

Essa é a geração de crianças Mira esta generación de niños que no saben de la existencia de la letra I.

que não sabem da existência da letra I.

Acham que só existe Y no mundo. "Igreja"? Y! They think there's only Y. Yndiana with a Y. Creen que solo existe Y en el mundo: Iglesia: con Y

Entendeu? As pessoas mudaram. You see? People have changed. ¿Entiendes? las personas cambiaron. Yulyenne es la nueva Julia.

Julyenny é a nova Júlia. Julyenny is the new Julia.

Louyse: nova Luíza. Louyse is the new Luiza. Louise es la nueva Luisa

-Maria seria o quê? -Ah, Marylenny. -And Maria would be what? -Marylenny.

Maryenny. Maryenny. Meyry. Maryy Ellen, Meiry

Meyry.

-Vamos de Maryenny? -Com dois Ys? -Let's go with Maryenny. -With two Ys? Me voy con Maryy Ellen. ¿Con dos Y?

Coloca três, logo, foda-se! With three, fuck it. Ponle tres, p'al carajo.

Adryelly. Adryelly. Andryely, Aryanny, Benicio

Aryanny. Aryanny.

Benício. Benicio.

Beyjamyn. Beyjamyn. Benjamyn, Carolynny, Cleyyton

Carolaynny. Carolaynny.

Cleyton. Cleyton.

Dayanny Luanny. Dayanny Luanny. Dyanny Luanne, Enza das Chagas, Enzo, Enzolyny

Enza das Chagas. Enza das Chagas.

Enzo. Enzo.

Enzolaynny. Enzolaynny.