Sotaque e expressões típicas de Braga (1)
Cafézinho...
'Tá pronto.
Porque isto estamos aqui, às nove da manhã. É preciso tomar café.
É importantíssimo. É importantíssimo nesta fase.
Olá a todos, e bem-vindos de volta ao Portuguese with Leo!
Hoje trago-vos mais um vídeo de sotaques, desta vez outro sotaque do Norte.
Já fizemos o Porto...
E agora, vamos fazer Braga.
Com o meu amigo Miguel, muito de vocês vão reconhecer a voz do episódio
que fizemos sobre oito sotaques de Portugal,
e agora podem associar a cara à voz... Miguel, bem-vindo.
Olá, obrigado pelo convite.
Para mim é um prazer estar aqui a falar sobre as nossas particularidades, sobre a minha cidade.
Nós vamos começar por falar um pouco sobre alguns dados importantes sobre
Braga e depois vamos passar ao teu sotaque.
Vamos analisar um pouco o teu sotaque e depois, como de costume, tens aí umas palavrinhas
e expressões para eu tentar adivinhar o significado. Vamos ver se consegues...
Braga, antes de mais, é importante percebermos que apesar de ser uma cidade com uma
relevância enorme no panorama atual, em Portugal e na língua portuguesa - portanto é das
cidades com mais crescimento nos últimos anos, com uma população jovem também bastante importante -
é uma cidade que... É uma cidade antiga.
Que mesmo antes do nascimento de Portugal, do Condado Portucalense,
Braga já existia com um peso grande na altura dos romanos. Era chamada Bracara Augusta.
Era uma cidade que tinha uma importância...
Era das maiores cidades até da Península Ibérica na altura da presença dos romanos
na nossa península, e pronto. Braga ainda tem muita dessa presença, desse cunho dos romanos,
com muitas obras que ficaram:
as termas, com pontes, com uma série de estruturas que ainda ficaram.
Ou seja, Braga ainda tem muitas ruínas romanas, ou estruturas, que nem são ruínas, que estão
bem mantidas. É, têm muita obra bem preservada.
Normalmente associamos grandes cidades, pensamos: Lisboa, Porto;
Braga é consistentemente considerada a terceira maior
cidade do país, pode-se dizer.
Sim, eu creio que sim, pronto, e nos últimos anos tem-se verificado um crescimento,
até estávamos a falar à pouco do novo Census da população, Braga foi das
cidades, dos concelhos que mais cresceu. Pronto, e o facto de ser uma cidade muito jovem é porque
de facto, até o número de filhos por pessoa também é elevado, comparativamente a outras cidades.
E portanto, também tem mais potencial para continuar a crescer.
Exatamente.
Creio que já foi a Capital Europeia da Juventude, portanto é uma cidade que
que é muito virada para os jovens.
Portanto, para os jovens e para as famílias também, pronto, mas para os jovens particularmente
porque temos as universidades com praticamente todos os cursos.
Vem muita gente, também, de outras outras cidades à volta...
Portanto, acaba por concentrar também uma quantidade boa de jovens.
Onde é que se come a melhor francesinha?
Para mim é em Braga, mas eu sei que os meus amigos do Porto vão discordar
e vão falar que a francesinha não nasceu em Braga, que a francesinha é originária
do Porto - e eu concordo - e de facto, a francesinha nasceu no Porto,
mas atualmente temos muito boas francesinhas em Braga
e para mim é a melhor e é em casa que se come bem. Na minha.
Na tua casa. Exatamente.
Para nós, que não vamos comer em tua casa, qual é que é o lugar que recomendas?
É a Taberna Belga?
É a Taberna Belga, tem também a Taberna Real, portanto essas são as duas
principais em Braga que são assim mais consensuais e que, no fundo, são os símbolos da
francesinha de Braga. Fica o conselho: Taberna Belga. Taberna Real.
Passando agora então à parte da linguística,
algumas das características dos sotaques do Norte, em geral, é as vogais mais
pronunciadas e os ditongos mais pronunciados, não é?
Tu dizes "OU". Dizes "vOU" ou "bOU"... Pronto.
Portanto, pões o "B" em vez do "V" neste caso, ou seja, muitos sons que em português "standard"
seriam "Vvvv", mas vocês dizem um... Às vezes é um "B" mais pronunciado,
outras vezes é um "B" mais suave tipo:
Bou.
Sim... E pronto, esses dois aspectos que falaste eu acho que são dos mais relevantes.
Depois se calhar mais musical. Uma cadência mais...
Pronto. Eu ia dizer isso, eu acho que de facto temos esta oscilação
e é mais musical, é mais cantado e a forma como as coisas são ditas são muito particulares.
Há o "V" pelo "B", que no meu caso em particular já não digo tanto,
principalmente porque agora trabalho cá em Lisboa, mas
porque em Braga vai-me sair naturalmente trocar o "V" pelo "B".
Sim, quando estás rodeado de pessoas que falam de certa forma...
Puxo mais o sotaque e pronto, e é isso que também estavas a falar, acho qu e os ditongos
são mais longos, as vogais eu acho que nalguns casos são mais abertas.
Exatamente! Pronto.
Tu disseste, por exemplo... Tu há bocado disseste mais cantado e abres mais o "A" em "cantÁdo".
Eu acho que nós tendemos a prolongar algumas sílabas quando queremos
dar uma ênfase especial. Pronto. Quando... É quase transformar a palavra,
dar-lhe um peso diferente, pronto. E também a musicalidade do sotaque também
é isso não é? Dar-lhe ali um toque que dê para contar uma boa história.
Exatamente. Outra questão fonética que eu já reparei muito
tanto em sotaques do Porto como de Braga, o "R" final, muitas
vezes não dizem... Por exemplo, eu digo qualquer verbo: "Falar", "Comer", digo aquele "ere"
E vocês dizem tipo: "Faláre". Não é bem "ere" tão forte,
mas é ali a meio caminho entre, o "ehrr" assim mais inglês e o "ere" mais certinho.
Como "falarE", "gostarE". Sinto... Acho mais com "AR" do que com outras letras.
Ok... dá-me um exemplo de uma frase para eu dizer.
Por exemplo, dizer já não foi tanto, mas qualquer verbo com "AR", eu acho que aqui já deu para notar.
Ok... Digam nos comentários se notam o que eu estou a dizer, este "R" diferente. E passando para as
expressões, tens então aí umas expressões para eu tentar adivinhar?
Estamos a interromper o vídeo umas doze horas depois de termos filmado -
já é de noite - porque nos esquecemos de uma coisa muito importante, hoje de manhã.
Miguel, em Braga qual é que é a vossa relação com o "vós"? Pronto, eu acho que temos uma relação
particular. Existe muito debate em relação a isso, mas acabamos muitas vezes por dizer
"vós" em vez de "vocês", algumas vezes. Mas usam os dois ou usam só o "vós"?
Eu acho que acabamos por usar os dois, não é?
Como eu disse de manhã, também há muita variedade mesmo dentro da cidade, mas usamos muitas vezes o
"Vós ides". "Vós ides onde?". É uma pergunta que às vezes nós usamos para substituir o "vocês", por exemplo.
Ou então "vinde" ou "ide", assim no imperativo. "Vinde", "Ide", "Vinde connosco"...
Portanto, usamos assim umas expressões que não são tão comuns no resto do país.
E depois tu lembraste-te, quando estávamos a falar sobre as coisas de que nos esquecemos,
Do que é que te lembraste? Lembrei-me de uma palavra que
eu não te tinha dito e que se calhar não sabes o que é, que é: "estrugido".
Por acaso sei, sei que é do norte e já conhecia antes e já saiu no vídeo
que fiz sobre o Porto e é o refogado.
Ok, pronto. É o azeitinho, com a cebola. Com o alho. Para cozinhar. Ires fazer o arrozinho e tal...
Exatamente. E a outra palavra de que falámos, que é talvez uma das palavras mais usadas
em 2020/2021, que é: "vacina". Portanto, no norte diz-se "bácina", às vezes assim com um ligeiro B.
Com acento no "A". Isso. E nós em Lisboa e acho que em mais de metade do país, dizemos vacina.
Qual é que é a forma correta? Como é que se escreve? Eu acho que cada um deve dizer da forma que
se sente melhor. Acho que sim... Ficamos neste entendimento. É verdade. Não, é assim: Muitas
pessoas dizem "vácina" no norte ou "bácina", como tu disseste, claro que muitas outras no país
dizem vacina mas, pronto. O português também se renova e tem as suas nuances, as suas particularidades.
É isso mesmo. E agora de volta ao vídeo que filmámos de manhã.
Eu ia começar primeiro com umas expressões
que eu acho interessantes e que são das mais conhecidas.
"Ser mais velho que a Sé de Braga".
Esta é relativamente fácil. Isto deve ser uma coisa que é muito velha. Sim.
Mas aplicas a pessoas ou aplicas tipo, "essa história é mais velha que a Sé de Braga"?
Aplica-se a tudo, literalmente. Pronto. Tem a ver com os séculos que já tem a Sé de Braga, que vai para para mais de
900 anos e não há muitas coisas mais velhas do que a Sé de Braga, se fores a ver. Mais antiga do que Portugal,
portanto é uma expressão que nós usamos, e que não usamos apenas em
Braga, mas noutros sítios. Pronto. É uma expressão commumente utilizada. Outra que nós muitas
vezes utilizamos e que não se utiliza só em Braga, que é a expressão: "Ver Braga por um canudo".
Essa aí eu nunca tinha ouvido. A outra por acaso já tinha ouvido, a primeira. "Ver Braga
por um canudo". Cálculo que seja estar longe de Braga e portanto, estás a ver tipo, por um...
Como é que aquilo se chama? É tipo um daqueles monóculos, daqueles que os piratas... É isso, tipo? Mais ou menos.
O "ver Braga por um canudo" tem aqui só uma vinheta histórica que, pronto. Fazendo aqui um
parênteses, no Bom Jesus, que é um dos sítios a visitar quando forem a Braga, tem um
telescópio, não sei se é este o nome, para ver a cidade. Acho que sim, exato. E esta expressão
foi utilizada e foi popularizada na altura, no cinema português, que seria uma expressão como...
Que teria o significado de morrer na praia ou seja, estar quase a conseguir e por alguma razão não conseguir.
Já agora. "Ver Braga por um canudo"... Pronto. Nunca ia adivinhar. Portanto, é "morrer na praia". "Morrer na
praia" é uma expressão que se utiliza em todo Portugal, que é estares quase a chegar ao teu destino ou ao
teu objetivo, e por muito pouco não conseguires. Está a começar a ficar na altura de usar um "chuço".
Um quê?
Mas está mesmo a começar a ficar na altura? Acho que sim, nos próximos dias, vai ser útil...
Ah ok. Então, o céu tá começar a ficar mais... Não tá a ficar cinzento, portanto é de frio. Ou é de chuva?
É que "chouço", penso logo em chuva. "Chuço" ou "Chouço"? "Chuço"!
Pah, é um casaco? Não. É um cachecol? É uma guarda chuva. Então estava estava certo... Ok, ok. Estavas a ir bem.
Ok. Mas vocês dizem tipo, usam mesmo a palavra "chuço"? Tipo: "pega aí nesse "chuço"? Sim.
Pronto, obviamente as pessoas continuam a usar a palavra guarda-chuva,
mas "chuço" é mais fácil, é mais curtinho. Um "broeiro".
Um "broeiro" é uma pessoa que faz broas? O padeiro faz pão, broa é um tipo de pão... Claramente não é, não é?
Um "broeiro" é alguém. Sim. E "broeiro" vem de broa. Supostamente...
Sim... Portanto, deve haver ali alguma zona em Braga ou à volta onde há tipo...
São famosos pelas suas broas e é uma forma insultuosa de chamar a pessoas desse sítio.
É insultuoso, mas não sei. Eu acho que não existe uma explicação
relacionada com padaria. Eu estou a tentar ir demasiado fundo... "Broeiro"...
Não sei se existe, eu acho que não, mas "broeiro" é uma forma de uma pessoa se adereçar
a alguém, ou comentar a alguém. A alguém rude, a alguém que não se sabe comportar ou que é
parolo, pronto. Que é uma série de coisas não boas, e há coisas que é mesmo só