×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

العربية بين يديك, ٣،١٠،٦٧ - الرفق بالحيوان - أنواع الحيوانات

٣،١٠،٦٧ - الرفق بالحيوان - أنواع الحيوانات

يتحدث القرآن الكريم في كثير من سوره عن الحيوان، ويذكر أنواعه وأوصافه ومنافعه.

وسميت بعض سور القرآن بأسماء الحيوانات: كالبقرة والنمل والنحل والعنكبوت والأنعام والفيل. وللحيوان أهمية كبيرة للإنسان: فهو يتغذى بلحوم الحيوانات وشحمها وألبانها وبيضها وعسلها ويستفيد من صوفها وجلودها وحريرها وفرائها في الكساء، ويستعمل بعضها كالخيل والبغال والحمير والجمال والثيران في النقل والزينة والحرب، وزراعة الأرض.

تختلف الحيوانات في حركتها ، فمنها ما يمشي على الأرض كالحصان، ومنها ما يزحف على الأرض كالثعبان، ومنها ما يطير في الهواء كالصقر، ومنها ما يسبح في الماء كالسمك.

وتختلف الحيوانات في الحجم، فهناك حيوانات ضخمة كالحوت والفيل، وحيوانات صغيرة جدا كالنمل والذباب . وبعض الحيوانات أليف، وهو الذي يعيش مع الإنسان كالبقرة والقط، وأكثرها وحشي كالأسد والنمر.

من الحيوانات ما يعيش في البر كالأفيال والفراشات، ومنها ما يعيش في الماء كالسمك والحيتان ومنها ما يعيش في البر والماء كالضفادع. ولا يعرف العلماء عدد الحيوانات الموجودة على الأرض

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٣،١٠،٦٧ - الرفق بالحيوان - أنواع الحيوانات kindness|animal welfare|types of|Animals 3,10,67 – Tierschutz – Tierarten 3,10,67 - Kindness to Animals - Types of Animals 3,10,67 - Bienestar animal - Tipos de animales 3,10,67 - Bien-être animal - Types d'animaux 3,10,67 - Gentilezza verso gli animali - Tipi di animali 3,10,67 - Dierenwelzijn - Soorten dieren 3,10,67 - Djurskydd - Djurtyper 3,10,67 - Hayvanlara İyilik - Hayvan Türleri

يتحدث القرآن الكريم في كثير من سوره عن الحيوان، ويذكر أنواعه وأوصافه ومنافعه. |||||||||||seine Eigenschaften| speaks|the Quran|the Noble||many||chapters||the animal|and mentions|its types|and its characteristics|its benefits |||||||||y menciona|sus tipos|y características|y sus beneficios Der edle Quran spricht in vielen Suren über Tiere, nennt ihre Arten, ihre Eigenschaften und ihren Nutzen. The Holy Qur’an speaks in many of its chapters about the animal, and mentions its types, descriptions and benefits. In veel van zijn soera’s spreekt de Heilige Koran over dieren en vermeldt hun soorten, beschrijvingen en voordelen.

وسميت بعض سور القرآن بأسماء الحيوانات: كالبقرة والنمل والنحل والعنكبوت والأنعام والفيل. |||||||||die Spinne|| and named||chapters||with names|the animals|like the cow|and the ants|and the bees|the spider|and the cattle|the elephant y se llamó||capítulos||de nombres||como la vaca|la hormiga|y las abejas|la araña||el elefante Einige Suren des Quran sind nach Tieren benannt, wie die Kuh, die Ameise, die Biene, die Spinne, das Vieh und der Elefant. Sommige soera's van de Koran zijn vernoemd naar dieren: zoals koeien, mieren, bijen, spinnen, vee en olifanten. وللحيوان أهمية كبيرة للإنسان: فهو يتغذى بلحوم الحيوانات وشحمها وألبانها وبيضها وعسلها ويستفيد من صوفها وجلودها وحريرها وفرائها في الكساء، ويستعمل بعضها كالخيل والبغال والحمير والجمال والثيران في النقل والزينة والحرب، وزراعة الأرض. und Tiere||||||||und ihrem Fett|ihre Milch||||||||||die Kleidung|||||||die Stiere|||||| and for animals|importance|great importance|to humans||feeds|meat|animals|and its fat|and its milks|and eggs|and its honey|benefits from|its|its wool|skins|silk|fur|the clothing|clothing|uses|some of them|like horses|and mules|and donkeys|camels|bulls||transportation|decoration|war|agriculture|the land y los animales|importancia||||se alimenta|carne||y su grasa|y sus leches|y sus huevos|y su miel|se beneficia||su lana|y pieles|y seda|y su pelaje||vestimenta|se utilizan||como los caballos||||y toros||transporte|decoración||y agricultura| Tiere haben eine große Bedeutung für den Menschen: Er ernährt sich von ihrem Fleisch, Fett, Milch, Eiern und Honig und profitiert von ihrer Wolle, Haut, Seide und Pelz für Kleidung. Einige Tiere wie Pferde, Maulwürfe, Esel, Kamele und Rinder werden im Transport, Schmuck und Krieg sowie in der Landwirtschaft eingesetzt. Animals are of great importance to humans: they feed on animal meat, fat, milk, eggs, and honey, and benefit from their wool, skins, silk, and fur in clothing. Some of them are used, such as horses, mules, donkeys, camels, and oxen, in transport, adornment, war, and land cultivation. Dieren zijn van groot belang voor de mens: ze voeden zich met dierlijk vlees, vet, melk, eieren en honing, en profiteren van hun wol, huiden, zijde en bont voor kleding. Sommigen van hen, zoals paarden, muilezels, ezels, kamelen en stieren worden gebruikt voor transport, versiering, oorlog en cultivering van het land.

تختلف الحيوانات في حركتها ، فمنها ما يمشي على الأرض كالحصان، ومنها ما يزحف على الأرض كالثعبان، ومنها ما يطير في الهواء كالصقر، ومنها ما يسبح في الماء كالسمك. |||||||||wie das Pferd||||||||||||||||||wie Fische differ|animals||movement|some of them||||the ground|like a horse|some of them|that|crawls on الأرض|the ground|the ground|like a snake|and some||flies in the air||air|like a hawk|and some||swims in water|||like fish |||su movimiento|de las cuales|||||como el caballo|||se arrastra|||como la serpiente||||||como el halcón||||||como el pez Tiere unterscheiden sich in ihrer Bewegung, einige gehen auf dem Boden wie Pferde, einige kriechen wie Schlangen auf dem Boden, einige fliegen wie Falken in der Luft, und einige schwimmen wie Fische im Wasser. Dieren verschillen in hun bewegingen: sommigen lopen over de grond als een paard, sommigen kruipen over de grond als een slang, sommigen vliegen door de lucht als een havik en sommigen zwemmen in het water als vissen.

وتختلف الحيوانات في الحجم، فهناك حيوانات ضخمة كالحوت والفيل، وحيوانات صغيرة جدا كالنمل والذباب . |||||||||Tiere|||| differ||size|size|there are|animals|huge|like the whale|and the elephant|animals|small|very small|like ants|and the flies |||||||como la ballena||pequeñas|||como las hormigas|y las moscas Tiere unterscheiden sich auch in ihrer Größe, es gibt riesige Tiere wie Wale und Elefanten, und sehr kleine Tiere wie Ameisen und Fliegen. Dieren variëren in grootte: er zijn enorme dieren, zoals walvissen en olifanten, en hele kleine dieren, zoals mieren en vliegen. وبعض الحيوانات أليف، وهو الذي يعيش مع الإنسان كالبقرة والقط، وأكثرها وحشي كالأسد والنمر. |||||||||die Katze|||| some|animals|domesticated|it||lives||human||and the cat|most of them|wild|like the lion|tiger ||domésticas|||||||y el gato|la mayoría de|salvaje|como el león|y el tigre Einige Tiere sind zahm, sie leben mit Menschen wie Kühe und Katzen, während die meisten wild sind wie Löwen und Tiger. Sommige dieren zijn gedomesticeerd en leven samen met mensen, zoals een koe en een kat, en de meeste zijn wild, zoals een leeuw en een tijger.

من الحيوانات ما يعيش في البر كالأفيال والفراشات، ومنها ما يعيش في الماء كالسمك والحيتان ومنها ما يعيش في البر والماء كالضفادع. ||||||wie Elefanten||||||||und Wale||||||| of|animals||lives||land|like elephants|and butterflies|including||lives||water|like fish|and whales|and some of it||lives in|||and water|like frogs ||||||como los elefantes|y las mariposas|||||||y las ballenas|||||||como las ranas Einige Tiere leben an Land wie Elefanten und Schmetterlinge, andere leben im Wasser wie Fische und Wale, und einige leben sowohl an Land als auch im Wasser wie Frösche. Sommige dieren leven op het land, zoals olifanten en vlinders, sommige leven in het water, zoals vissen en walvissen, en sommige leven op het land en in het water, zoals kikkers. ولا يعرف العلماء عدد الحيوانات الموجودة على الأرض nor||the scientists|number of|animals|existing|on| Die Wissenschaftler kennen nicht die Anzahl der Tiere, die auf der Erde existieren. Wetenschappers weten niet hoeveel dieren er op aarde bestaan