الحلم العربي
Arabic dream
Arap rüyası
في عالم الأحلام
In der Welt der Träume
In the world of dreams
العرب خصوصاً تبدو أحلامهم بسيطة جداً
Vor allem Araber, ihre Träume scheinen sehr einfach zu sein
Arabs in particular, their dreams seem very simple
يحلمون فقط بما يسمى منذ 70 عاماً: حقوق إنسان
Sie träumen nur von dem, was seit 70 Jahren heißt: Menschenrechte
They dream only of what has been called for 70 years: human rights
ملايين العرب يرون في نومهم أن الفقر انتهى
Millionen Araber sehen im Schlaf, dass die Armut vorbei ist
Millions of Arabs see in their sleep that poverty is over
البنى التحتية والخدمات الأساسية تلاحق العرب حتى في أحلام اليقظة
Infrastruktur und Grundversorgung jagen Araber auch in Tagträumen
Infrastructure and basic services are chasing Arabs even in daydreams
والشباب غارقون في عالم الأحلام
Junge Leute tauchen ein in eine Welt der Träume
Young people are immersed in a world of dreams
عمل أو وظيفة في ظروف إنسانية وبراتب يواجه الغلاء
Ein Job oder Job unter humanitären Bedingungen und mit einem Gehalt, das hohen Preisen ausgesetzt ist
Work or job in humanitarian conditions and with a salary that faces high prices
نظام حكم ديمقراطي يمثلهم ويحقق آمالهم
Ein demokratisches Regierungssystem, das sie vertritt und ihre Hoffnungen erfüllt
A democratic system of government that represents them and fulfills their hopes
أما النساء فيهربن من كابوس التحرش في عالم الواقع
Frauen entkommen dem Alptraum der Belästigung in der realen Welt
إلى دنيا الأمان في عالم الأحلام
Zur Welt der Sicherheit in der Welt der Träume
وأطفالهم يحلمون بما يسد جوعهم من الطعام
Und ihre Kinder träumen von Essen, das ihren Hunger stillt
والإنترنت حلم الجميع للتواصل عبر حدود الوطن الأكبر
Und das Internet ist jedermanns Traum, um über die Grenzen der größeren Heimat hinweg zu kommunizieren
وبينما يريد البعض حل مشكلة ثقب الأوزون
Und während einige das Problem des Ozonlochs lösen wollen
أو معالجة الاحتباس الحراري وحماية القطب الجليدي
Oder die globale Erwärmung bekämpfen und den Eispol schützen
Or tackling global warming and protecting the ice pole
أو حماية وحيد القرن من الانقراض
Oder rette das Nashorn vor dem Aussterben
Or save the rhino from extinction
لا يريد العرب إلا الاستيقاظ على سلام وأمان
Die Araber wollen nur zu Frieden und Sicherheit aufwachen
ويحلمون بالافصاح عن تلك الأحلام والمطالبة بها
Und sie träumen davon, diese Träume zu offenbaren und zu beanspruchen
And they dream of revealing those dreams and claiming them
دون خوف
Ohne Angst
Without fear